Imparare divertendosi? Si può! Tra i modi più originali per rafforzare l’apprendimento dell’inglese da parte dei bambini oggi vogliamo parlare dell’utilizzo delle canzoni: la combinazione di parole, ritmo e melodia permette anche ai più piccoli di assimilare senza sforzo i suoni propri della lingua, nonché alcune parole e semplici strutture grammaticali. Il tutto in modo quasi inconsapevole e svolgendo un’attività piacevole come cantare.
Di seguito abbiamo selezionato una serie di famose canzoni in inglese per bambini, divise per fasce d’età: prendi spunto da esse per dar vita a un momento di gioco diverso dal solito o per una lezione particolare, i tuoi bimbi ne saranno entusiasti!
Cominciamo con un grande classico: “Happy birthday to you”, che il Guinness dei primati ha incoronato brano inglese più cantato al mondo. Scritta nel 1889 da due educatrici americane, questa canzone è la grande protagonista di ogni festa di compleanno che si rispetti. Anche i più piccoli possono imparare a intonarla facilmente. Il testo è estremamente semplice e ripetitivo:
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday [name]
Happy birthday to you
If you’re happy and you know it
Una canzone divertente, che invita i bambini a fare ad ogni strofa un gesto diverso per mostrare la loro felicità. Schema ripetitivo e melodia estremamente orecchiabile ne hanno decretato il successo.
If you’re happy and you know it, clap your hands!
If you’re happy and you know it, clap your hands!
If you’re happy and you know it, then you really ought to show it;
if you’re happy and you know it, clap your hands!
If you’re happy and you know it, stomp your feet!
If you’re happy and you know it, stomp your feet!
If you’re happy and you know it, then you really ought to show it;
if you’re happy and you know it, stomp your feet!
If you’re happy and you know it, shout “hooray”!
If you’re happy and you know it, shout “hooray”!
If you’re happy and you know it, then you really ought to show it;
if you’re happy and you know it, shout “hooray”!
If you’re happy and you know it, do all three!
If you’re happy and you know it, do all three!
If you’re happy and you know it, then you really ought to show it;
if you’re happy and you know it, do all three!
Ed ecco una canzone tradizionale tra le più celebri e antiche: pensa che la sua nascita è datata intorno al Settecento! Essendo stata tramandata oralmente, ne esistono numerose versioni, oltre che traduzioni in moltissime lingue tra cui l’italiano (dove Old MacDonald diventa il mitico zio Tobia). Il motivo insegna ai bambini i nomi degli animali e i loro versi.
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
And on his farm he had a cow,
E-I-E-I-O.
With a moo-moo here,
and a moo-moo there,
here a moo, there a moo,
everywhere a moo-moo.
Old MacDonald had a farm,
E-I-E-I-O.
Poi si prosegue con gli altri animali: a pig, a horse, a duck…
“Whiskey il ragnetto” è molto famosa anche in Italia. Si tratta di una simpatica canzoncina per bambini che narra le disavventure di un povero ragnetto in un giorno di pioggia.
The itsy-bitsy spider
Climbed up the water spout
Down came the rain
And washed the spider out
Out came the sun
And dried up all the rain
And the itsy-bitsy spider
Climbed up the spout again
Altra canzone molto semplice e orecchiabile che insegna ai bambini a contare fino a 6 in inglese e a cominciare a leggere le ore sull’orologio. In ogni strofa cambia infatti l’ora.
Hickory Dickory dock
The mouse ran up the clock
The clock struck (one, two, three, four, five, six)
The mouse ran down
Hickory Dickory dock
Questa canzone ha radici molto antiche, risale addirittura al 1600. Il vocabolario più ricco e non immediato e l’uso di tanti phrasal verbs la rende adatta a bambini della scuola materna ed elementare.
London Bridge is falling down,
falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
my fair lady.
Take a key and lock her up,
lock her up, lock her up.
Take a key and lock her up,
my fair lady.
How will we build it up,
build it up, build it up?
How will we build it up,
my fair lady?
Build it up with silver and gold,
silver and gold, silver and gold.
Build it up with silver and gold,
my fair lady.
Gold and silver I have none,
I have none, I have none.
Gold and silver I have none,
my fair lady.
Build it up with needles and pins,
needles and pins, needles and pins.
Build it up with needles and pins,
my fair lady.
Pins and needles bend and break,
bend and break, bend and break.
Pins and needles bend and break,
my fair lady.
Build it up with wood and clay,
wood and clay, wood and clay.
Build it up with wood and clay,
my fair lady.
Wood and clay will wash away,
wash away, wash away.
Wood and clay will wash away,
my fair lady.
Build it up with stone so strong,
stone so strong, stone so strong.
Build it up with stone so strong,
my fair lady.
Stone so strong will last so long,
last so long, last so long.
Stone so strong will last so long,
my fair lady.
Anche per l’ultima canzone che ti proponiamo, “Oh my darling Clementine”, ha un ricco vocabolario ed è un altro brano classico della tradizione. Eccone il testo:
Oh my darling, oh my darling. Oh my darling, Clementine,
You were lost and gone forever, dreadful sorrow, Clementine.
In a cavern, in a canyon, excavating for a mine.
Lived a miner forty-niner, and his daughter Clementine.
Yes I love her, how I love her, thought her shoes were number nine.
Herring boxes without topses, sandals were for Clementine.
Oh my darling, oh my darling. Oh my darling, Clementine,
You were lost and gone forever, dreadful sorrow, Clementine.
Drove the horses to the water, every morning just at nine.
Hit her foot against a splinter, fell into the foaming brine.
Ruby lips above the water, blowing bubbles soft and fine.
But at last, I was no swimmer, so I lost my Clementine.
Oh my darling, oh my darling. Oh my darling, Clementine,
You were lost and gone forever, dreadful sorrow, Clementine.
You were lost and gone forever, dreadful sorrow, Clementine.
Hai preso nota di queste simpatiche canzoni in inglese per bambini? Siamo sicuri che, ascoltandole, grandi e piccoli potranno divertirsi insieme e, allo stesso tempo, assimilare senza sforzo tante parole e strutture della lingua inglese. Imparare a ritmo di musica è più bello!